My boyfriend, Jorge, wrote this poem for me some years ago. To this day, it is the best thing he has ever written. Truthfully, I'd adore this poem even if it weren't written about me. I hope you do was well.
With You/Contigo English/Spanish original by Jorge García
With you
I don't fall off the cliff,
I fly off it.
Time is not sand
It is iron.
Contigo
La vida no es una rosa
Es un campo florecido,
Todavía hay noche y día
Pero ahora estoy contigo.
With you
Life is not a note
It is a symphony
Life is not a song
It is singing
The world turns better
With you.
Contigo
La esperanza baila con tu canto
Cada poema que escribo vuela
Dándole gracias a dios por estar
Contigo.
With you
There is still death and dark and sadness
But your soul is a shelter from the madness
Of a world raging around us
But there is peace with you.
Contigo
Podría ganar cualquier guerra
En tu paz lavo mi espada ensangrada
Y vuelvo a luchar cualquier batalla
Para que el mundo sea mejor
Contigo.
With you
My eyes reach out
To touch you
Do your eyes shine from the love you have
Or the love I give you?
As love possesses my mind
It no longer really matters
When I'm
With you.
Contigo
Estoy envidioso de la luz que te acaricia
Estoy envidioso de la tiniebla que te oscura
Dando misterio a tu cuerpo
Que no logra esconder el brillo de tu alma
Quiero estar contigo y no salir.
With you
Love and need burn in you
Then mix and become my desire for you
I have all my soul needs
With you.
Contigo
Ya casi me faltan las palabras
No sirven lengua de oro o alma de plata
Para poder capturar la locura que es estar
Contigo.
With you, Contigo
To the crescendo, crashing with you
A lo más alto posible, luego despegando
And I know I can only love you
Y sé que solamente puedo amarte
Whether or not I am
Si estoy o no estoy
With you.
Contigo.
|
With You Spanish/English translation by Beverly (me)
Contigo
No me caigo del precipicio
Me vuelo.
El tiempo no es arena,
Sino hierro.
With you
Life is not a rose
it is a field in full bloom,
There is still night and day
But now I am with you.
Contigo
La vida no es una nota
Sino una sinfonía
La vida no es una canción
Está cantando
El mundo revuelve mejor
Contigo.
With you
Hope dances to your song
Each poem I write soars to the heavens
And gives thanks to God that it can be
With you.
Contigo
Todavía existen la oscuridad, la tristeza, la muerte,
Pero tu alma me refugia de la locura
de un mundo enfurecido que nos rodea
Pero hay paz contigo.
With you
I could win any war
In your peace I cleanse my bloodied sword
And return to fight any battle
So that the world can be better
With you.
Contigo
Mis ojos alcanzan
a tocarte
¿brillan tus ojos a causa del amor que tienes
o el amor que te doy?
Mientras la pasión posee mi mente
Nada me importa
cuando estoy
Contigo.
With you
I envy the light that caresses you
I envy the shadows that cloak you
Bestowing mystery on your body
But unable to hide the radiance of your soul
I want to be with you and never want to leave.
Contigo
El amor y la necesidad arden adentro de ti
Mezclan y se hacen mi deseo para ti
Tengo todo que mi alma requiere
Contigo.
With you
Words almost fail me
A golden tongue and a silver soul are not enough
To capture the madness that is being
With you.
Contigo, With you,
A lo más alto posible, luego despegando,
To the crescendo, crashing with you
Y sé que solamente puedo amarte
And I know I can only love you
Si estoy o no estoy
Whether or not I am
Contigo.
With you.
|