G.R.B.
¡Estoy tan contento! EP
Letras/Lyrics
Letras por Ángel excepto donde se indica lo contrario.
Lyrics by Ángel except where otherwise indicated.
English translation: Farsa's Wagon/Fernando M. Herrera
¡Estoy tan contento!
¡Cada vez estoy más contento / de estar rodeado de seres tan perfectos! (bis) // Fíjate si son perfectos / que saben tanto de ellos / que se permiten el lujo / de criticar al resto. / Lo que digan o hagan está bien hecho, / por algo ellos nacieron perfectos. // (estr.) // Fíjate si estoy contento que, si no hago como ellos y hago lo que quiero me tratan como a un necio. // (estr.) // Perdónenme, grandes seres, por no pedirles consejo, / por no hacerles mucho caso, por haber nacido necio. / Todo lo saben los seres perfectos: / por qué haces algo o dejas de hacerlo… ¡¡Ja!! // ¡Qué feliz que me hacéis, seres tan perfectos! / ¡Cuánto me ayudáis! ¡Estoy tan contento!
I'm so Happy!
It makes me happier and happier / to be surrounded by such perfect beings! (x2) // Fancy that! They're so perfect, / They know so much about themselves, / That they have the privilege / Of criticising all the rest. / What they say or do / Is alright- / That's the reason why / They were born so perfect. // (chorus) // Fancy that! I'm so happy / That, if I don't do what they do / And I do what I want, / They treat me like a fool. // (chorus) // Forgive me, you great beings, / For not asking your advice, / For not really listening, / For being born a fool. // They know everything, / These perfect beings, / Why you do something / Or you stop doing it…Ha! // You make me so happy, / You such perfect beings! / You help me so much! / I am really happy!
- - -
La fiesta
(Letra: Silvia "Resorte" Escario)
Transcurre la fiesta entre charlas y risas, / miradas brillantes, miradas furtivas. / La charla inocente parece inquietarles, / miradas furtivas, miradas brillantes. // Entre las piernas algo despierta, / las expresiones se convierten en muecas. / Todos saben qué hay detrás de esa puerta: / hay una cama detrás de esa puerta. // Alguien comenta: "Se acabó la fiesta". / Miradas, miradas, miradas, ¡miradas! // La diversión no es gratuita… / ¡es la hora de pagar, chicas! / Una puerta para entrar, otra puerta de salida, / ¡y la oportunidad de decidir, chicas!
The Party
(Lyrics: Silvia "Resorte" Escario)
The party takes place between chatting and laughter, / Shining glances, furtive glances. / Innocent talk seems to disturb them, / furtive glances, shining glances. // Between the legs something awakens / Expressions become grimaces. / Everyone knows what's behind that door- / There's a bed behind that door. // Somebody says "the party's over!" / Glances! Glances! Glances! Glances! // The fun isn't for free… / It's time to pay up, girls! / A door to go in, another to go out; / And the chance to decide, girls!
- - -
Locura de juventud
Hola, amigo mío, te he estado recordando. / Ha pasado tiempo, pero no creas que tanto. / Desapareciste sin dejar ni rastro; / alguien comentó que te habías casado, / que ya tienes dos hijos, que te has comprado un "carro", / que estás muy ocupado… cuestiones de trabajo… / Me he puesto a pensar, me he estado preguntando… / aquello que creías, ¿se te ha ido olvidando? / Aquellos que creías que te estaban jodiendo, / ¿crees ahora acaso que dejaron de hacerlo? // Como alguien te dijo, todo se ha quedado en locura de juventud. / Como alguien te dijo, todo lo has dejado en locura de juventud. // Dime, amigo mío, qué te ha conformado: / ¿sentirte protegido? ¿O fue el dinero, acaso? / No te lo reprocho, ¡esto es un lamento! // Otra sonrisa, otra mirada, ojos cerrados. / Ya eres adulto, casi maduro, ¡te estás engañando! / Duras razones, lucha perdida, ¿quién ha ganado? / Menos problemas, cama caliente, ¿todo arreglado? / Todo prosigue, todos jodidos, ¿tú te has salvado? // (estr.) // Dime, amigo mío, qué te ha consolado: / ¿sentirte protegido? ¿sentirte acompañado? / No te lo reprocho… ¡esto es un lamento! // Otra sonrisa, otra mirada… (etc.) // (estr.)
The Madness of Youth (or: Youth craziness)
Hello, my friend, I was thinking about you. / Time has gone by, but don't think is so many, / Since you disappeared without trace at all. / Someone mentioned that you'd got married, / That you've got two brats, / That you've bought a car, / You've been very busy -a matter of work… / I've been thinking, I've been asking myself too- / Have you started to forget what you used to believe? / The ones you thought were screwing you, / Do you think they may stop doing it someday? // (chorus) As someone told you- / It was all down / To the madness of youth. / As someone told you- / You left it all behind / In the madness of youth. // Tell me, my friend, what made you resign? / Feeling protected? Or was it money instead? / But I'm not blaming you, it's just a big wail! // A different smile, / a different look, / Eyes shut. / Now you're an adult, / Almost grown up- / You're kidding yourself! / Hard reasons, / The fight is lost, / Who's won? / Fewer problems, / The bed is warm, / Everything alright? / Everything goes on, / Everyone's fucked up, / Have you saved yourself? // As someone told you… (chorus) // Tell me, my friend, what comforted you? / Feeling protected? Not feeling alone? / But I'm not blaming you, it's just a big wail! // Another smile… (etc) // (chorus)
- - -
Cadena de odio
(Letra: Silvia "Resorte" Escario)
Vean cómo nace una cadena de odio. / Vean cómo se hace de la ignorancia el odio. / Vean cuánto odio, cuánta ignorancia. / Vean su reflejo en el espejo, / reflejo del presente, del pasado y del futuro. // Intenten comprender lo incomprensible. / Intenten amar lo aborrecible. / Intenten no odiar, intenten comprender. / Vean la cadena del odio, / irresistibles motivos la forman. // ¡Vean la cadena del odio que cuelga del cuello de todos! / ¡Vean la cadena del odio que cuelga del cuello de todos! // ¿Alguien pensó que no se repetiría? ¡Aquí la tienen! / ¿Alguien no quisiera pararla? ¡Todavía se puede! / ¿Alguien quiere? // ¡Vean cómo se hace una cadena de odio, vean cómo se hace una cadena de muerte!
Chain of Hate
(Lyrics: Silvia "Resorte" Escario)
See how a chain of hate is born. / See how hate is made out of ignorance. / See how much hate, how much ignorance. / See its reflection in the mirror, / Reflection of the present, past and future. // Try to understand the incomprehensible. / Try to love what you detest. / Try not to hate, but to understand. / See the chain of hate- / Powerful reasons shape its links. // See the chain of hate / Hanging from all our necks! / See the chain of hate / Hanging from all our necks! // Did anyone think it wouldn't come round again? / Now here it is! / Doesn't anyone want to stop it? We still can! / Does anyone want to? // See how a chain of hate is shaped. / See how a chain of death is shaped.
- - -
¡¡Cristianos!!
¡¿Así que vais de cristianos?! / Mandamientos para el pobre y joyas en vuestras manos. / ¡¿Así que vais de cristianos?! / Explotando en las empresas y el domingo un cirio a un santo. / ¡¿Así que vais de cristianos?! / Bondad falsa en Navidad y un cabrón durante el año. / ¡¿Así que vais de cristianos?! / Mientras de guerra hacéis pasta, predicáis la paz… "hermanos" (bis) / ¡¡Vaya cristianos!!
Christians!!
So you think you're Christians? / Commandments for the poor while jewels are in your hands.// So you think you're Christians? / Beating up people is your job but on Sundays you hold out your hand. // So you think you're Christians? / Exploiting in the workplace, and on Sundays light a candle for a saint. // So you think you're Christians? / False goodwill at Christmas, being a bastard for the rest of the year. // So you think you're Christians? / While war brings in the cash you preach peace… "brothers" (x2) // What Christians!!
- - -
La Historia
Afirmaron los imperios con matanzas su grandeza. / Soberanos crearon imperios haciendo rodar cabezas. / A los indios, con masacres, los echaron de su tierra. / Hicieron del hombre negro esclavos para su hacienda. / Pero esto no es agua pasada, pues la Historia huele que apesta; / este olor insoportable es olor a muerte fresca. // Ya hemos tragado dos guerras, y esperando la tercera. // Matanzas en las Malvinas, en Polonia, en Sudamérica, / en África, en el Oriente… ¡los imperios demuestran grandeza! // Los imperios nos invaden, siguen rodando cabezas. / Rodeados de cadáveres, seguimos tragando grandeza. // Por mucho que la disfracen de falsos nobles motivos, / la Historia sigue apestando, ¡siguen rodando cabezas! // La Historia huele que apesta. / La Historia huele a muerte. / La Historia no huele a grandeza. / La Historia huele ¡a guerra!
History
The empires strengthened their greatness with slaughters. / Making heads roll, the sovereigns raised up their empires. / They killed the Indians throwing them off their land. / Slaves for their plantations, the black men became. / But this isn't water under the bridge, / Because history really stinks- / This unbearable stench / Is the stench of recent death. // We've suffered two wars, / And we're waiting for the third. // Slaughter in the Falkland Isles, / In Poland, in South America, / In the East, in Africa- / The empires show off their greatness! // The empires invade us, heads keep on rolling. / Surrounded by corpses, we still suffer their greatness. // However much they disguise it as false great causes, / History still stinks, and heads keep on rolling! // History stinks of death, / History doesn't smell of greatness- / History smells of war!
- - -
Obtención de información
Saben dónde vives, saben dónde vas, / saben lo que haces y lo que nunca harás. / Saben lo que pretendes, adónde quieres llegar. / Escondido en los rincones está el control policial. // Estado de control. ¡Obtención de información! (x2) // Vestidos sin uniforme, siempre a tu lado están. / Información que reciban, contra todos la usarán. / Saben dónde encontrarnos, los tenemos detrás. / Camuflado y espiando está el control policial. // Estado de control. ¡Obtención de información! (x2)
Information Obtention
They know where you live, they know where you go, / They know what you're doing and what you'll never do. / They know what you're looking for, where you want to go. / Hidden in the corners is police control. // Controller state - information obtention! (x2) // Dressed in plain clothes, they're always by your side. / The information they collect they'll use against us all. / They know where to find us, they're right behind us. / Camouflaged an spying, there is the police control. // Controller state - information obtention! (x2)
BACK to G.R.B. page
KILL FROM THE HEART Home