Back to Janet Sternberg's home page Academic Experience Academic
Experience
Technical Experience Technical
Experience
Education Education Miscellaneous Miscellaneous

Back to PapersPapers

Look at non-NYU stuff I like Stuff I Like

The Physical Form of Texts

Presented at the 50th Annual Conference of the New York State Speech Communication Association

Ellenville, New York, November 17, 1992
(c) 1999 Janet Sternberg
For all practical purposes, human beings are not telepathic. Since we cannot read each others' minds, we need some way of getting meanings from the inside of one person's head to the inside of another's. In order to do this, the meanings we communicate must take on a physical form that can pass between us and that can be perceived by our senses. Of course, when meanings remain within a single individual's thoughts, that is, in cases of intrapersonal communication, this generalization does not apply. But with this exception aside, all other communication, whether interpersonal or mass, necessarily requires that we encode meanings into and decode meanings from some sort of physically perceptible form that exists outside the minds of the people communicating.

 
Furthermore, people do not communicate one continuous, undifferentiated, never-ending stream of meanings. Rather, we communicate in bits and pieces, in fits and starts, using objects like books, and during events like conversations. As we create and interpret discrete sets of messages, we encode meanings into and decode meanings from distinct chunks of symbolic matter. These separate chunks of symbolic matter function, in a sense, as units of communication, and such units of communication can be thought of as texts.

 
These, then, are two generalizations about communication: first, that communication entails physical form; and second, that communication involves texts. At the intersection of these two ideas lies the topic I wish to explore with you today, that is, the physical form of texts. I will argue that physical form is a significant aspect of texts which has been largely neglected up to the present. I base this argument on three points. My first point is that although communication and media theorists do take physical form into account, they do not systematically pay attention to texts. My second point is that although texts are studied by scholars in various other disciplines, such scholars do not systematically pay attention to physical form. Finally, I will suggest why I believe that the physical form of texts plays an important role in communication and how attending to this aspect of texts can contribute to our understanding of technological change.

 
Let's start with physical form. Questions of physical form loom large in communication studies, particularly with regard to the relationship between media and culture. Media theorists have long stressed the importance of form and structure in communication. McLuhan's often-quoted aphorism that "the medium is the message" is perhaps the best-known and most concise statement of this idea. But McLuhan was certainly not the only thinker to point out that different media have different formal properties. Socrates and Plato considered the differences between speech and writing. McLuhan's colleagues, Harold Innis and Edmund Carpenter, were also concerned with structural characteristics of media. Neil Postman and others have developed this line of thinking in the area of communication studies known as media ecology. In short, there is a rich tradition in communication theory of attending to issues of physical form.

 
So lack of attention to physical form is not the problem in communication studies. From my point of view, the problem here is lack of attention to texts. What I mean is that communication scholars do not specifically distinguish the texts we communicate from the technologies and techniques we use to encode, transmit, and decode texts. You see, the terminology for discussing the structure of communication is rather jumbled. Theorists use terms like "medium," "technology," "technique," and "message" imprecisely and inconsistently. It seems to me that such ambiguous terminology reflects a failure to make clear and systematic distinctions among the technologies of communication, the techniques for using such technologies, and the physically perceptible entities and events involved in communication, the units of symbolic matter I'm referring to as texts.

 
This terminological and conceptual disarray is especially evident in historical research on the relationship between media change and cultural change. Otherwise penetrating and insightful studies, such as Ong's discussion of orality and literacy, Eisenstein's history of the printing press, or Postman's critique of television, to name just a few, are marred by confusion among technologies, techniques, and texts. In fact, some of the cultural implications of media change acknowledged by such theorists seem to relate more specifically to texts than to technologies or techniques.

 
For example, Eisenstein relates changes in Western culture to the introduction of print and identifies the printing press itself as the agent of change. However, many of the cultural shifts she describes clearly concern the texts, rather than the technologies or techniques of print. What changed were patterns of production, distribution, and consumption of books and other printed materials, not the production, distribution, and consumption of the printing press. Relatively few people ever came in direct contact with the press or knew anything at all about printing. Of course, the press did touch people indirectly, in the sense that without it, there would be no printed materials. Nevertheless, it seems to me that the introduction of print affected most people primarily through changes in printed texts, rather than through the technologies or techniques of print, as Eisenstein claims.

 
Given that scholars such as these do not always distinguish texts from technologies or techniques, it is hardly surprising that their research into the form and structure of media seems muddled at times. Although they do offer abundant insights into the cultural implications of physical form, these insights are often partial and vague. Students of communication may find themselves wondering, as I have, exactly what theorists are referring to when they discuss the form and structure of media. It seems to me that in pondering the physical aspects of communication, the following question arises: which element, which component, which ingredient, so to speak, of communication is it that actually has physical form?

 
My answer to this question, as you have no doubt guessed by now, is that physical form is a property of texts. In communication theory, however, we find little trace of this idea that texts are the elements which carry physical form. I suspect this is because communication theory provides no unified conception of texts nor any coherent set of notions about the units of communication.

 
Surveys of theoretical models of communication reveal the same terminological and conceptual confusion apparent in historical studies of media change. Communication theories generally include the following basic components: a sender who encodes meaning into a signal or message that gets transmitted over a channel to a receiver who decodes meaning. Somewhere in most models or diagrams (usually in the middle) is an area variously labelled as the "medium," the "message," the "signal," the "channel," or even the "delivery system." In this indeterminate region between sender and receiver, physical form seems to come into play.

 
Theorists tend to gloss over this mysterious and elusive area, focusing instead on other aspects of communication. Some researchers study meaning-making processes, that is, the encoding and decoding of messages. Others investigate the nature of meaning, in other words, symbolic codes and semantic content. But as far as the structural or formal units of communication are concerned, communication scholars have little to say. The way I see it, then, those who study communication do not systematically attend to the physical form of texts, perhaps because they do not devote much attention to texts at all.

 
Well, who does pay attention to texts? Practically everybody except communication scholars. "Text" is a popular buzzword nowadays, making its way into an astonishing variety of disciplines. Diverse conceptions of "text" figure prominently in fields such as literary and film criticism, rhetoric and composition theory, discourse analysis and stylistics, linguistics, semiotics, aesthetics, philosophy, and even computer science. Scholars in such fields as these differ widely in their notions of what constitutes "text" and they spend considerable time and energy simply defining and redefining the term.

 
The specifics and nuances of how different scholars use the term "text" are far too complex to review here. Even within a single discipline like literary criticism, new approaches have evolved as scholars have changed their points of view. Suffice it to say that the various ways of dealing with texts involve two general perspectives. On the one hand, some theorists look at text as content: they examine the symbolic codes and the semantic substance of the units with which we make meaning. On the other hand, some scholars see text as process: they investigate how people create and produce texts or how people interpret and consume texts. In other words, those who study texts tend either to focus on the sorts of meanings people make, or to focus on the ways people make meaning. But, alas, they do not systematically attend to physical form.

 
Nevertheless, lurking behind several of these approaches is some notion that texts can and do involve different sorts of physical forms. We can thank the French scholar Roland Barthes for distinguishing the objects and events we use to make meaning from the processes of meaning-making. In his seminal essay, "From Work to Text," Barthes suggests the term "work" for the objects and events, and reserves the term "text" for the processes. But unfortunately, from my point of view, he advocates the study of text as process, and disparages the significance of what he calls the "work." There are, however, other theorists who do study the "work." Walter Benjamin, for instance, expresses grave concern about the ways in which mechanical reproduction may affect conceptions of the authenticity and aesthetic value of works of art.

 
But Barthes himself de-emphasizes the physical aspect of texts, which I find especially ironic, because he strikes me as the thinker most responsible for expanding our conception of texts as units of communication. As he once put it, and I quote, "Here I am, before the sea; it is true that it bears no message. But on the beach, what material for semiology! Flags, slogans, signals, sign-boards, clothes, suntan even, which are so many messages to me." (1957/1972, p. 112, n. 2). By analyzing cultural artifacts and customs as texts, as he does with the face of Garbo or with Japanese meals, Barthes demonstrates the wide range of objects and events with which human beings communicate. This broadening of our notion of what texts can be sets the stage for scholars like Umberto Eco to speak of texts as diverse as theme parks, museums, cemeteries, religious festivals, zoos, and sports spectacles. All in all, I would say that although Barthes himself is not specifically interested in physical form, his ruminations have certainly increased our awareness of texts.

 
It seems, then, that there are plenty of theories of texts which contribute to our understanding of the units involved in communication. The problem I see here is that scholars focus either on the meanings exchanged through these units, that is, text as content, or they focus on how we make meaning with these units, that is, text as process. Only haphazardly and intermittently do text scholars mention issues related to physical form, leaving this aspect of texts mostly unexplored. Ultimately, theories of texts provide no more guidance on the physical form of texts than we find in communication studies.

 
So where does all this take us? From studies of media, we gain insight into the physical form of communication, and from studies of texts, we gain insight into the units of communication. It does not seem farfetched to suppose that combining these two lines of inquiry might prove illuminating. Yet, somehow, those who study physical form do not attend to texts, and those who study texts do not attend to physical form. Moreover, in both areas of study, hazy terminology and murky conceptualization cloud the view, and scant and sporadic observations sometimes obscure as much as they enlighten. In my opinion, therefore, we have an empty shelf in the theoretical cupboard, if you will, an intellectual gap to be filled by research into the physical form of texts.

 
Having tried to convince you, I hope, that physical form is a neglected aspect of texts, it now remains for me to move towards a close by explaining why all this is so important. In order to tell you why I think we should pay attention to the physical form of texts, I must make a few brief remarks about the media environment in which we live.

 
Each of you here right now is acutely aware of how much and how fast media are evolving. Practically every day, we learn of some new way to communicate with one another. A whirlwind of technological change leaves us dizzy and breathless in all social arenas, from academia to commerce to government, law, and medicine, and just about any other realm you can name. In our professional lives and in our personal lives, we wonder about the present and future of media and how we conduct human affairs. One of our most urgent concerns nowadays is to try and anticipate the cultural impact of this onslaught of technological change.

 
Most of us realize, by now, that the majority of new media developments involve computers in some way. The digital revolution we are currently undergoing has become a constant preoccupation. And one of its most striking features, if you think about it, is that digitization enables us to develop new sorts of texts. With desktop publishing, compact discs, fax machines, VCRs, satellites, cellular phones, and various other new technologies, we are busy producing, distributing, and consuming new varieties of texts. Perhaps the one thing such new texts have in common is that their physical forms differ radically from the kinds of texts we have known until now.

 
These new forms of texts challenge our cultural traditions in many domains. In assessing the impact of the digital revolution, scholars and laypeople alike are questioning certain cultural conceptions related to texts, conceptions such as authorship, ownership, privacy, security, and authenticity, among others. Such conceptions appear increasingly problematic in our digital, computer-mediated culture. It seems to me that such conceptions are directly related to differences in the physical form of texts, which, in turn, imply differences in the ways we produce, distribute, and consume texts. Cultural conceptions like authorship, ownership, and others such as I have mentioned are becoming outdated and inadequate due to the rapid development of new forms of texts.

 
To sum up then, my view is that the physical form of texts plays an important role in communication. I believe that we must develop a clearer picture of the different physical characteristics of texts if we wish to explain more precisely the relationship between media and culture. We know there is a relationship between these two, but we have trouble pinpointing exactly which aspects of media relate to which aspects of culture. My hunch is that if we develop ways of specifying the physical features of texts, of analyzing and classifying texts according to their form and structure, we will come a step closer to understanding the dynamics of media change. I think we need to consider the following question: what are the differences in the physical form of texts that make a difference in communication and culture? In my own research, I am pursuing this line of thinking. It's a dirty job, as they say, but someone's got to do it. I do take encouragement, though, from some words written by Neil Postman:
...the subject known variously as "Communication," or "Media Studies," or..."Media Ecology"...takes as its domain the study of the cultural consequences of media change.... As a young subject, media ecology must address such fundamental questions as how to define "media," where to look for cultural change, and how to link changes in our media environment with changes in our ways of behaving and feeling. (Postman, 1988, p. 5)
Well, I like to imagine that I'm following Postman's advice. I think attending to the physical form of texts gives us a new window into the media environment, a fresh perspective from which to learn more about communication. What do you think?

 
Back to Papers Home Top of page
Back Home Top